用我组词

用我组词是什么意思的图片

热搜词语

我家

wǒ jiā
释义:自称词。

忘我

wàng wǒ
释义:(动)忘掉个人利益;忘掉自身;不顾惜自己:~工作。[近]无私。[反]自利|自私。
英文:selflessness; altruism
近义词: 忘情
反义词: 自私

你追我赶

nǐ zhuī wǒ gǎn
释义:形容竞争激烈,大家都不甘落后。
英文:catch up and overtake one another; leapfrog
近义词: 争先恐后
例句:
远动场上百米运动员个个生龙活虎,~,场外的观众欢声雷动,加油呐喊,场面真是别开生面,十分壮观。

我们

wǒ men
释义:(代)称包括自己在内的若干人。
英文:our; we; ourselves; us

自我吹嘘

zì wǒ chuī xū
释义:比喻自我吹嘘、夸张。
英文:to blow one's own horn (idiom)
例句:
他那沾沾自喜、得意忘形的样子,免不了又要~一番。

舍我其谁

shě wǒ qí shuí
释义:舍:除了。除了我还有谁呢?表示只有自己才能够担当。形容挺身而出,敢于担当。
反义词: 胆小怕事
例句:
敢说敢作敢为,无怨无恨无悔,狂风暴雨惊雷,吐气扬眉,天下~。

自我解嘲

zì wǒ jiě cháo
释义:自己也感到不免要受嘲笑,因而故意用言行来遮掩或粉饰。
英文:to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor
近义词: 自作聪明
例句:
其中一个原因是他很有点幽默感,很能~。

自我陶醉

zì wǒ táo zuì
释义:形容盲目地自我欣赏。
英文:self-imbued; narcissistic; self-satisfied
例句:
学习有了进步时,决不能沾沾自喜,~。

故我

gù wǒ
释义:(名)过去的我;旧我:依然~。
英文:one's old self; one's original self; what one has always been
近义词: 家乡 故乡

卿卿我我

qīng qīng wǒ wǒ
释义:形容男女相爱情深,十分亲昵。
英文:to whisper sweet nothings to one another; to bill and coo (idiom); to be very much in love

大我

dà wǒ
释义:唯心论者称宇宙万有之本体为「大我」。
英文:the whole; the collective; (Buddhism) the greater self
反义词: 小我

小我

xiǎo wǒ
释义:个人。相对于大我而言。
英文:the individual; the self
近义词: 个人 私人
反义词: 大我

自我表现

zì wǒ biǎo xiàn
释义:表现自己。
近义词: 自我吹嘘
例句:
虚荣心表现在行为上,主要是盲目攀比,好大喜功,过分看重别人的评价,~欲太强,有强烈的嫉妒心等。

敌众我寡

dí zhòng wǒ guǎ
释义:双方人数不同,敌方人数多,我方人数少。形容双方阵营的悬殊。
英文:multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); beaten by the weight of numbers; heavily outnumbered
例句:
如今~,只好签下城下之盟,以减少伤亡。

唯我独尊

wéi wǒ dú zūn
释义:唯:只有。尊:尊贵。原为佛家语,推崇释迦牟尼为最伟大、最高贵的佛。后形容极端自高自大,认为只有自己最了不起。也作“唯吾独尊”。
例句:
同志们批评他不应该有~的思想。

自我牺牲

zì wǒ xī shēng
释义:自我牺牲是一种道德表现,在不利于自己情境中,抗拒环境和外在压力,含着忘我的心理,坚强的为正义和道德做出适当的行为,自我牺牲不是英雄主义,但不顾个人利益和自身安危是可以确定。如基督教相信基督(Christ)是一位殉教者,为了救助全人类而牺牲自己,是自我牺牲最好的例证。
例句:
中华民族富于~的传统精神,在无数民族,革命先烈身上都可得到印证。

敌我矛盾

dí wǒ máo dùn
释义:敌对阶级之间由于根本利害冲突而产生的矛盾。
英文:Either you are for us or against us.; contradictions between ourselves and the enemy
近义词: 阶级矛盾
反义词: 内部矛盾

自我批评

zì wǒ pī píng
释义:自觉地对自己的错误和缺点进行批评。
英文:self-criticism

尔虞我诈

ěr yú wǒ zhà
释义:互相欺骗。[近]钩心斗角。[反]肝胆相照。
英文:each tries to outwit the other; dog eats dog and devil take the hindmost; lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception
例句:
同志间要搞好团结,不能~。

我行我素

wǒ xíng wǒ sù
释义:(不管人家怎么说)我还是照我本来的一套做法去做。
英文:to continue in one's own way (idiom)
例句:
对于上级指示,~,甚至阳奉阴违,必然会犯错误。

随便看看